Comments on: More Japanese Websites /more-japanese-websites/ You don't know a language, you live it. You don't learn a language, you get used to it. Sat, 04 Jul 2020 16:09:19 +0900 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.1.13 By: Namida /more-japanese-websites/#comment-9792 Fri, 01 Aug 2008 10:27:40 +0000 /more-japanese-websites#comment-9792 Some of these will definitely be a part of my new bookmarks folder. Right now, I seem to have an awful lot of English-language bookmarks, which is odd, what with Japanese being the only language I know. o_O

]]>
By: カズヤ /more-japanese-websites/#comment-8274 Sun, 06 Apr 2008 14:10:14 +0000 /more-japanese-websites#comment-8274 OMG,thank you sssssssooooo much for linking to the goo lyric search site!! I’ve been looking for something like that for….FOREVER.You are my HERO.Seriously.It was driving me nuts…the best I found was one site that gave lyrics only to songs from anime…and the lyrics weren’t always right (I found ridiculous errors…trust me,I don’t know enough Japanese yet for those to be easy to miss) or they were only in *gasp* romaji.*shudder* Finally,I will rid myself of that awful site and move on to better places.

大好きです!!!

]]>
By: Rob /more-japanese-websites/#comment-8191 Sat, 29 Mar 2008 13:39:27 +0000 /more-japanese-websites#comment-8191 I just came across this terrific site for grammar explanations that is entirely in Japanese. It even has example dialogs to illustrate each grammar point.

www.nihongo2.com/dictionary/

]]>
By: anders /more-japanese-websites/#comment-8161 Wed, 26 Mar 2008 16:17:41 +0000 /more-japanese-websites#comment-8161 sunagakure:
www.v2p.jp/video/ ( www.v2p.jp/video/Viewer/ )
Live TV-streaming. Somebody else linked to it in previous comment too I think.

]]>
By: sunagakure /more-japanese-websites/#comment-8138 Mon, 24 Mar 2008 12:43:13 +0000 /more-japanese-websites#comment-8138 Does anyone know any good online japanese radio & tv streams ? I’ve been looking for them for some time with no luck 🙁

]]>
By: jpavlakovich /more-japanese-websites/#comment-8062 Sun, 16 Mar 2008 23:24:25 +0000 /more-japanese-websites#comment-8062 Nevermind, I thought the SCIP was the book in its entirety. An official translation exists somewhere. Sorry

]]>
By: jpavlakovich /more-japanese-websites/#comment-8061 Sun, 16 Mar 2008 23:08:47 +0000 /more-japanese-websites#comment-8061 sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/
Is the parent link, sorry.

]]>
By: jpavlakovich /more-japanese-websites/#comment-8060 Sun, 16 Mar 2008 23:07:40 +0000 /more-japanese-websites#comment-8060 umm…don’t know if this even belongs in here, but I found some online books that some might find useful.
sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/epilog.html
In case you wanted to learn scheme?
www.linux.or.jp/JF/JFdocs/LFS-BOOK/

These are both somewhat lengthy books. The SICP book was translated by a native speaker.

]]>
By: Nivaldo /more-japanese-websites/#comment-8053 Sun, 16 Mar 2008 15:07:25 +0000 /more-japanese-websites#comment-8053 Yeah. I think I’m going for that. In fact, I’m putting all my faith in the theory of the internet’s freeness(?) and it hasn’t let me down so far. 🙂

]]>
By: nacest /more-japanese-websites/#comment-8050 Sun, 16 Mar 2008 13:51:16 +0000 /more-japanese-websites#comment-8050 Well I said that without knowing your location or situation. If that’s the case it’s not a big problem, the internet is the only thing you need! You just need to manage your bandwidth efficiently. What I mean is: be sure to download something that is at your current level, therefore not too high and not too low.

Perhaps you could get just the first 1-2 episodes of T&D before deciding to set out on that looong file transfer.

]]>
By: Nivaldo /more-japanese-websites/#comment-8048 Sun, 16 Mar 2008 11:39:48 +0000 /more-japanese-websites#comment-8048 Not in Mozambique, though. You know, many times Africa is referred to as third world. I don’t agree entirely. I would give the classification:
Europe, America, some parts of Asia, Australia, Northern Africa and SOUTH Africa and some of the Southern Africa -> first world
poor countries of Europe, America, Asia -> second world
poor countries of Africa(including Mozambique in its ACTUAL state) -> subworld NOT third world
even poorer countries of Africa -> no world practically.
Look, I’m not analyzing regarding peace, or whatever other than economy.
Sorry for the long answer but I think this is all just to say that buying an original DVD just isn’t an option. In Mozambique, there are no japanese multimedia products available. 🙁 🙂

]]>
By: nacest /more-japanese-websites/#comment-8044 Sun, 16 Mar 2008 08:07:32 +0000 /more-japanese-websites#comment-8044 Nivaldo,
If it’s gonna take that long, and occupy most of your bandwidth, and you have a time-based fee, then buying the original DVD *may* be more economical. Certainly easier and faster 🙂

]]>
By: Nivaldo /more-japanese-websites/#comment-8041 Sun, 16 Mar 2008 07:34:04 +0000 /more-japanese-websites#comment-8041 It’s not really the case of configuring the BT, I just have a very short bandwidth. It only allows me to download 10KB/s at best. Besides, on weekdays I have internet only from 7:00PM until 7:00AM and yet I’m allowed only 1 hour and half at home. I calculated that in an hour and half I can download 0.5% of the whole. So, calculating the number of the remaining days was easy but sad, some 200 days which dividing by 30 gives 6 months approx.
About T&D, thanks for giving me it’s nature. It sounds quite interesting. Thank you. 🙂

]]>
By: quendidil /more-japanese-websites/#comment-8037 Sun, 16 Mar 2008 00:22:57 +0000 /more-japanese-websites#comment-8037 Really? You should tr to configure BT properly.

Basically, in T&D, Rakugo is used as a medium to advance the story, usually a subplot of a main character. Near the beginning, sometimes in the middle, of each episode, you are told a classic rakugo tale. Then, as the episode progresses, parts of it start to resemble the claical plot, until at the end, Kotora, the yakza-rakugo protagonist adapts the classical story completely.

]]>
By: Nivaldo /more-japanese-websites/#comment-8036 Sat, 15 Mar 2008 18:09:51 +0000 /more-japanese-websites#comment-8036 Oh…I think I forgot to mention the reasons behind my doubt about “Tiger & Dragon” story. It’s just that I’m thinking about downloading the episodes but the download itself will take MONTHS. That’s why I wanted to know in advance what I can encounter in the episodes so that I can know if it’s really worth downloading.

]]>
By: quendidil /more-japanese-websites/#comment-8034 Sat, 15 Mar 2008 10:19:57 +0000 /more-japanese-websites#comment-8034 Οops, めんどくせ~ついにクリックしちゃった。
据我所知,“华语”这个单词的使用者只限为东南亚这一带的华人。但是,和“普通话”,“国语”,“官话”
等的名称比较的话,我觉得“汉语”,“华语”等是比较地中立的。

ほとんどいない翻译成中文是“差不多没有”的意思。你不是也在学习日语吗?

]]>
By: quendidil /more-japanese-websites/#comment-8033 Sat, 15 Mar 2008 10:01:27 +0000 /more-japanese-websites#comment-8033 据我所知,使用

]]>
By: Christina /more-japanese-websites/#comment-8029 Fri, 14 Mar 2008 12:32:11 +0000 /more-japanese-websites#comment-8029 quendidil,

你听过那个”大头芬” 的播客吗?她的发音听起来非常标准。但,我知道新加坡人的华语不太准确,所以我只听“大头芬” 呵呵。

顺便问一下,”ほとんどいない” 是什么意思?

]]>
By: quendidil /more-japanese-websites/#comment-8028 Fri, 14 Mar 2008 07:04:13 +0000 /more-japanese-websites#comment-8028 我是新加坡华侨:P。
但若你真的来到新加坡的话,你得注意到新加坡人的发音是大部分不准确的。像www.podcast.sg的DJ一样发音准确的国民ほとんどいない。:)

]]>
By: Christina /more-japanese-websites/#comment-8026 Fri, 14 Mar 2008 01:57:46 +0000 /more-japanese-websites#comment-8026 quendidil, 我不在新加坡,我在美国 🙂

你在新加坡留学吗?

]]>