Comments on: Why Monolingual Dictionaries Are Worth Your Time /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/ You don't know a language, you live it. You don't learn a language, you get used to it. Sat, 04 Jul 2020 16:09:19 +0900 hourly 1 https://wordpress.org/?v=5.1.13 By: The Monolingual Dictionary Debate | Gaia's Last Laugh /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-321860 Wed, 27 Feb 2013 05:50:14 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-321860 […] polyglots differ on the importance of monolingual dictionaries. Khatzumoto of AJATT fame/infamy encourages them. On the other hand, many language learners have been successful without them. Steve Kaufmann, […]

]]>
By: Laura Teppers /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-51333 Fri, 06 Aug 2010 03:46:35 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-51333 haha..the thread is fun to read… learned some japanese phrases today, I need that for my short stay in Japan…thanks by the way…


bording schools

]]>
By: On Patience and Rejecting Dictionaries « When English Attacks! /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-46401 Fri, 25 Jun 2010 01:44:12 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-46401 […] type it into my J-E dictionary to find out what the English translation is. However, thanks to AJATT and others, I’ve slowly been able to get away from the bilingual dictionary, and move mostly […]

]]>
By: バーカ /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-29969 Mon, 21 Dec 2009 01:53:43 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-29969 Here’s a tip for anyone on a Mac. Turn OS X Japanese then when you browse in Safari if there are any words you don’t understand press ctrl+cmd+d and then move your cursor over them, a dictionary will pop up giving you the Japanese (or English) definition.
Alternatively you could highlight the word first and then press ctrl+cmd+d but it doesn’t always work as well.
May be a pointless tip but I use it all the time 😛

]]>
By: mona /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-21334 Tue, 23 Jun 2009 07:42:35 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-21334 I have been thinking about learning Japanese for a while, but now I feel discouraged. I am just not able to invest $350+ on a dictionary (I am a cheap/poor teenager). Are non-electronic dictionaries a joke?

]]>
By: mona /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-21333 Tue, 23 Jun 2009 07:41:58 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-21333 I have been thinking about learning Japanese for a while, but now I feel discouraged. I am just not able to invest $350+ on a dictionary (I am a cheap/poor teenager). Are non-electronic dictionaries a joke? Should I even bother..?

]]>
By: Metrovino /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-15424 Mon, 26 Jan 2009 22:16:04 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-15424 Khatzu, do you have any recommended monodics? I’ve looked around but couldn’t find your rec’s. Thanks. Mvino.

]]>
By: パウ /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-15076 Thu, 15 Jan 2009 01:10:34 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-15076 Does anyone know of a good one for the iPod touch?
Free?
I have an English/Jap and vice versa one on iPod, but… yeah.

]]>
By: viajero /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-12012 Mon, 20 Oct 2008 20:53:12 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-12012 hey,

I agree about the monodic. About for years ago, I entered mexico from the us border with less than 20 words (palabras) in my vocab list. one of the first things a street seller suggested, and I thank him to this day, was to buy an elementary level spanish to spanish dictionary. So I found a high school spanish to spanish dictionary, and I gave away the bilingual dictionary to a younger street seller wanting to learn english. So I started looking up the words I already knew, and soon I was learning new words, jumping from page to page.

anyways, in general, I really like your work. it is inspired, and inspiring. it is very systematic, yet not boring. I think as well learner you are, a good teacher as well you prove. keep it on.

and where am I know? well, I am far away from south america, but after 1 year and 8 months of travels, I was speaking spanish so fluently, that my english sounded hispanic, even my mother language (which is different from both). And I could sometimes trick natives into believing that I was from the next latin country – hence the slight different accent:)

sorry this comment is getting long. a very intuitional rule of thumb was to avoid english at all costs, never stay at any “together planet” hostels, never go to touristic sites, and only make friends with mexicans who do not understand a word of english.
cheers

]]>
By: shaydwyrm /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-3474 Wed, 17 Oct 2007 13:51:01 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-3474 Also, right now I’m using Yahoo as my monodic. Are there easier to understand dictionaries out there that I might have better luck with?

]]>
By: shaydwyrm /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-3473 Wed, 17 Oct 2007 13:45:57 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-3473 Something that I’m coming to realize is that in dictionaries, just like any other medium or subject (like the news, for example), there is a certain set of words that get used over and over. Unfortunately, I’m finding it quite difficult to define these words in Japanese, as the definitions end up a bit circular. I’m very tempted to just limit myself to one or two tiers of recursion and then cut back to English definitions, in the hope that over time I will have to do this less and less (as I will start requiring less and less recursion). Do you think this is going to handicap me somehow in the long run; i.e., should I just tough it through instead?

]]>
By: khatzumoto /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-2823 Sun, 02 Sep 2007 22:58:05 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-2823 Hey Mairo….

Hmmm…good question. I would say probably do J-J. Just because you stand to benefit a lot in terms of learning and reinforcing kanji readings.

]]>
By: Mairo Cavalheiro Vergara /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-2798 Sun, 02 Sep 2007 18:30:07 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-2798 Katsumoto, I have a question!
I am from Brazil and I am learning English and japanese. I was using J-J dictionary and it is very good, the quality of the study improves a lot. I also noticed that using a monodic your reading speed improve. But, since I am not a english native speaker, sometimes use a J-E dictionary is good. I am doing Heisig and there is lots of words that I dont know. Many time I learn a new kanji and a new english word at the same time, and this is very good for me.

I just want to know what do you think, should I keep study using J-E dictionaries in order to improve both Japanese and English, or just go to J-J.
Just to say, I never, never use portuguese… hahahaha..

See ya

]]>
By: Wan Zafran /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-1794 Sun, 22 Jul 2007 08:51:48 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-1794 As it is, I’m only nearing the end of my second month with Japanese, so there’s still a lot of time (and room) left for growth. I’m giving myself about six months of input before I do any output, and a year until I start reading sites like 2ch. (Which, BTW, are sites I really would like to read.) I think goals like this are really important; they motivate by giving you that ‘push’ to press on, even during slow or busy times, as those reflections of what you want would make you hesitate not even a moment in striving for it.

Unfortunately, I haven’t quite ‘felt’ the effect of an SRS program on my person yet (though I’ve been using it since after the first month), although I do believe that it would contribute much to my abilities. I will however reflect back on what I’ve gained through it after the year is over though.

Lastly, I appreciate the encouragement and belief, bro! I really do.

And thanks for the monolingual-dictionary tip! Will start looking around for an electronic dictionary soon. (I’m thinking of a Canon or a Casio. Any recommendations?)

—————————-

P/S: I found a pretty good site I thought I’d share with your visitors who’d like to purchase an electronic dictionary: www.bornplaydie.com/japan/dictionary/features.htm

]]>
By: John /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-1780 Sat, 21 Jul 2007 10:42:24 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-1780 Thanks for the advice. I’ll keep on working!

]]>
By: khatzumoto /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-1777 Fri, 20 Jul 2007 16:12:32 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-1777 >you come across some characters that you can write but you don’t know how to read.
Well, the dictionary gives the reading. To do a lookup, you can just copy and paste the characters, or write them in or whatever. There are definitely ways of looking up words whether or not you know the reading. After all, a lot of native users of Japanese also use the dictionary to look up readings they don’t know.

]]>
By: Tony /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-1776 Fri, 20 Jul 2007 15:39:29 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-1776 Ok, so let’s say you’re using a paper dictionary or electronic monolingual dictionary and you come across some characters that you can write but you don’t know how to read. How do you look that up? What I don’t get is I can look at it but I don’t know how to get to the point where I can understand the words used in the definition. (Say, for example, that I just completed heisig and can read a certain amount of words, I can probably read about 1500 words in kanji but I don’t know how to look those up in the japanese dictionary even)

]]>
By: khatzumoto /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-1774 Fri, 20 Jul 2007 08:57:50 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-1774 >Did that just happen over time with all the studying you were doing or did you made a conscious effort to improve your reading speed?
After seeing a banner ad that flashed white kanji on a black background very quickly, I wanted a program that would display Japanese text to me at very high (“near-subliminal”) speed, but I didn’t find one nor did I feel like writing one. In the end, my constant exposure to Japanese got me so used to it that my speed naturally increased. I can even skim text now (there was a time when I could totally read, but I totally could not skim).

>I’ve fallen waaaaaay behind on my reviews.
I feel you. Try doing your reviews first; finish them before doing additions. Remember that it matters just as much to maintain old knowledge as to acquire new knowledge.

]]>
By: John /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-1773 Fri, 20 Jul 2007 08:46:59 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-1773 I totally agree with you khatzumoto-san. I re-started the monodic approach. Like before, it’s taking me loads of time to get through just a few words (four in one hr, for example). I felt a huge sense of accomplishment, though. By the by, although it was four, I learned so many more in the process. There is one drawback, however: I’ve fallen waaaaaay behind on my reviews. I’ve had to make some serious adjustments.

Question: You mentioned in an earlier post that you got to the point that you were able to read Japanese subtitles. Did that just happen over time with all the studying you were doing or did you made a conscious effort to improve your reading speed? If you did make this effort, do you have any tips that might help?

]]>
By: khatzumoto /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time/#comment-1772 Fri, 20 Jul 2007 08:40:40 +0000 /why-monolingual-dictionaries-are-worth-your-time#comment-1772 Hey again, Wan.

Often, we know when we are drowning, and when we are fighting-but-swimming. And when it comes to individual words (especially with kanji on our side), we can make great guesses.

Feel free to use your judgment. If it really is too much, you can wait a bit. BUT…but…I think most people underestimate themselves when it comes to monolingual dictionaries, and they see the extra time spent as wasted (which it absolutely is not, by the way). Most people could do it if they just tried. So, I encourage you and everyone else to use monodics. I KNOW you can do it.

]]>