A lot of you have posted various quite valid concerns about monolingual dictionaries. Perhaps you’re too slow with them. You have to look up words in order to understand the word you looked up in the first place.Et cetera. To me, all of that only underscores why we need to be using monolingual dictionaries. If…
FAQ Section
by khatzumoto
There is a new FAQ page up. Feel free to give it a look, it might save you having to send an email and wait for a reply. Of course, if your specific question is not answered, feel free to ask! When this site first started last year, I was getting these questions for the…
I Meant To Do That
by khatzumoto
Early in my time at a stuck-up, British elementary school (we called it “preparatory school”, some people call it “primary school”, the name doesn’t matter), a Canadian kid called Sean (or was it “Shaun”?…freaking variant spellings) transferred into my class. This kid was hilarious! He knew all kinds of playground games from his school in…
There Was A Time When…
by khatzumoto
For all of my early life, Japan seemed as far away and exotic to me as it must now to you. There was a time when I balked as a TV narrator commented that “the Japanese alphabet has over 2000 letters” (on a show called “Japan Video Topics” in the late 1980s/early 1990s). There was…
Congratulations to Heisig Graduates: You’re The Man Now, Dawg
by khatzumoto
I’m wanting to write about Japanese learners’ success stories in more detail, but just by way of a quick and timely note to inspire all of you kids plugging away there, two readers of this site have recently finished James Heisig’s “Remembering the Kanji”. Matt Claridge and Wan Zafran have respectively learned all 2042 kanji…
How To Make the Transition to Monolingual Dictionaries
by khatzumoto
Of course, the main reason I’m learning Chinese is because I love Chinese characters; they’re logical, useful and beautiful. But there is another motivation for this project — it acts as a sort of time machine, taking me back, if you will, to when I was first studying Japanese; this helps me better understand how…