This entry is part 2 of 5 in the series お巫山戯、日本語でNote from Dear Leader Khatzumoto: The following post is by Momoko, and not me. Momoko likes to use language that we don’t approve of here at AJATT. It’s like she’s doing that teenage rebellion thing, but like 15 years too late…way to be on time,…
お巫山戯、日本語で: Japanese Babies That Suck…Even Harder Than You
by momoko
This entry is part 1 of 5 in the series お巫山戯、日本語でNote from Dear Leader Khatzumoto: The following post is by Momoko, and not me. Momoko likes to use language that we don’t approve of here at AJATT. It’s like she’s doing that teenage rebellion thing, but like 15 years too late…way to be on time,…
Momoko’s Musings: Dreaming in Japanese for the First Time
by momoko
Last night, Khatzumoto, a friend, and I sat down for a marathon of the first season of Trick, our favorite mystery-comedy series starring Nakama Yukie and Abe Hiro. I was feeling a bit discouraged because my level of comprehension was the lowest in the group. But after watching nine episodes in a row until the…
Momoko’s Musings: Finding Good Things in the Strangest Places
by momoko
So I was feeling stuck lately—worrying about how inadequate I am at speaking in everyday conversations, not sure how to say something in different ways or different degrees of politeness, and frustrated that the materials I have (e.g. manga, magazines, even bilingual Japanese/English books) seem a bit too advanced for my level right now. How…
Why I’m in Love with my Japanese-Japanese Dictionary
by momoko
This is a guest article by Momoko, Khatzumoto’s…how do you say…”special lady”. This was meant to be a regular article, but it unintentionally turned into a book recommendation. In keeping with the other book recommendations, we will later discuss the cons as well as the pros of this book…Probably. Maybe. At first I was scared…
The verb: the beginning and the end of a sentence
by momoko
Momoko, Japanese learner and wife of Khatzumoto, discusses the philosophy of Japanese verbs. Only verb The first thing you need to know about Japanese sentences is that you only need the verb for the thought to be complete, as Tae Kim stresses in his excellent website. That’s it. You can drop any other information that…