This blog post was brought to you by the generosity of AJATT's patrons!

If you would like to support the continuing production of AJATT content, please consider making a monthly donation through Patreon.

Right there ↑ . Go on. Click on it. Patrons get goodies like early access to content (days, weeks, months and even YEARS before everyone else), mutlimedia stuff and other goodies!


[SRS/MCD Bait] Japanese Reactions to Avengers: Infinity War (Translated and Explained, Contains Minor Spoilers)

  1. “毎度のことながら期待を裏切らないクオリティだった。キャプテンの登場シーン、ソーの決戦時の登場シーンのかっこよさが半端ない。”
    • As usual [with Marvel], the movie did not disappoint — this is high-quality stuff; the Marvel people know what they’re doing.Captain America’s first appearance and Thor’s first battle scene were beyond awesome!
    • 毎度=まいど
    • 事=こと
    • 裏切る=うらぎる
    • カッコ→格好
    • 格好=かっこう
    • 良い=よい
    • 半端=はんぱ
    • 無い=ない
    • [乍ら(ながら)[接助]の意味 – goo国語辞書] goo.gl/ct5Mbp
    • [アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー – 映画情報・レビュー・評価・あらすじ – 3ページ目 | Filmarks] goo.gl/FGEbS2
  2.  “なんだこれは…。本当に映画なのかと疑うほど。観終わったとき、「日本よ、これが映画だ」っていうキャッチコピー思い出した。映画の域を超えている。映画100本を160分に詰め込んだ興奮、プロボクサーに頭を100回ぶん殴られた衝撃。”
    • What…the f### did I just watch? THIS WAS AMAZING! You can’t even call this thing a movie any more. After watching it, all I could think of was the “tagline”: “Ay, yo, Japan! C’mere a sec! THIS…THIS is how you make a movie!”. This thing was greater than great. It was more than just a movie. This is something else entirely. Pure awesomeness.It was like watching a hundred movies in 160 minutes; that’s how much excitement this thing packs in — the impact of a hundred punches to the head from Floyd Mayweather!
    • 何だ=なんだ
    • 此れ=これ
    • 疑う=うたがう
    • 観終わる=みおわる
    • 観る=みる
    • 映画=えいが
    • 域=いき
    • 超える=こえる
    • 百本=ひゃっぽん
    • 百六十分=ひゃくろくじっぷん
    • 詰め込む=つめこむ
    • 興奮=こうふん
    • 殴る=なぐる
    • 頭=あたま
    • 衝撃=しょうげき
    • [日本よ、これが映画だ – Google 検索] goo.gl/ycSS36
    • [アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー – 映画情報・レビュー・評価・あらすじ – 3ページ目 | Filmarks] goo.gl/FGEbS2
  3. “過去作見逃してる作数分、面白さは削がれる。
    過去作まぁまぁ見逃してたけど、劇場公開終わりそうだったので滑り込み。結果理解しにくい部分もあったけど、それは過去作見逃してる自分への罰。
    これは過去作コンプリートしている人へのご褒美。”

    • The more of the previous movies you’ve missed, the less you’ll be able to enjoy this.
      I’ve missed quite a few of the preceding films, but this [=”Infinity War”] was about to complete its theatrical run, so I [low-key slid in there | made sure I got in while I still could]. As a result, there are some parts I [didn’t get | had a trouble understanding], but that’s [what I get | totally my fault] for skipping the other movies.
      In a way this [=”Infinity War”] is a [reward | treat] for all those who’ve done their homework as it were and watched all the MCU films that have preceded it.
    • 過去作=かこさく
    • 見逃す=みのがす
    • 罰=ばつ
    • 作数=さくすう
    • 分=ぶん
    • 削ぐ=そぐ
    • 面白い=面白い=おもしろい
    • 滑り込む=すべりこむ
    • 理解し難い=りかいしにくい
    • 自分=じぶん
    • [アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー – 映画情報・レビュー・評価・あらすじ | Filmarks] goo.gl/paCQ6W
  4. “MCUという大河なので、もうこの作品がどうとかってレベルじゃなくなってきたんですけど、
    ただ一つ言えることは、上映終了までにあともう一回は観に行くね!!”

    • The MCU is so big and epic at this point that [it’s hard | barely makes sense] to even talk about individual movies any more, but the one thing I can say is that I’m definitely gonna go see this thing one more time while it’s still playing in theaters!
    • 大河=たいが
    • 作品=さくひん
    • 唯=ただ
    • “[接]前述の事柄に対して、条件をつけたりその一部を保留したりするときに用いる。ただし。「出かけていい。―、昼までには帰るように」” [唯/只/但(ただ)の意味 – goo国語辞書] goo.gl/hacD5z
    • 一つ=ひとつ
    • 言う=いう
    • 事=こと
    • 上映=じょうえい
    • 終了=しゅうりょう
    • 迄に=までに
    • 後=あと
    • [アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー – 映画情報・レビュー・評価・あらすじ | Filmarks] goo.gl/paCQ6W
  5. “この人すごい!!
    全員似てるけど、個人的にはドラックスとトムホと陛下が特に上手いと思った!!
    もし自分が役者全員の声真似ができるようになったら、一日中一人で喋って興奮してそう笑笑笑笑笑笑”

    • OMG, this guy’s amazing! He’s got them all down pat, although I personally think his Drax, Spider-Man and Black Panther are particularly awesome. If I ever learned to do all those voices, [I’d | I think I’d] literally talk to myself all day! lolololololololololol
    • 凄い=すごい
    • 全員=ぜんいん
    • 似る=にる
    • 陛下=へいか
    • 特に=とくに
    • 上手い=うまい
    • 思う=おもう
    • 若し=もし
    • 役者=やくしゃ
    • 声真似=こえまね
    • 真似る=まねる
    • 出来る=できる
    • 様に=ように
    • 成る=なる
    • 一日中=いちにちじゅう
    • 喋る=しゃべる
    • 興奮=こうふん
    • 陛下→[ブラックパンサー (マーベル・コミック) – Wikipedia] goo.gl/Fn4ZbJ
    • トムホ→[トム・ホランド (俳優) – Wikipedia] goo.gl/QiJvvf
    • [ケロ汰さんのツイート: “この人すごい!!😳😳 全員似てるけど、個人的にはドラックスとトムホと陛下が特に上手いと思った!!✨ もし自分が役者全員の声真似ができるようになったら、一日中一人で喋って興奮してそう笑笑笑笑笑笑 #MARVEL #アベンジャーズインフィニティウォー… t.co/dPM6txf4Lo“] goo.gl/GUrXZz
  6.  “ガーディアンズがおふざけ少なめだったのが辛かったな”
    • I didn’t like that the Guardians [of the Galaxy] were so serious [most of the time]…[I] missed their joking and foolin’ around.
    • 御巫山戯=おふざけ
    • 巫山戯る=ふざける
    • 悪巫山戯=わるふざけ
    • 少な目=すくなめ
    • 辛い=つらい
    • [『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』2chでの評価 | ネタバレ | シネマ速報 – Part 4] goo.gl/NHwPNP
  7.  “IW凄すぎたからアントマンワスプが丁度いい箸休めになりそうでよかった”
    • “Infinity War” was so intense that right now I’m kinda looking forward to “Ant-Man and the Wasp” [as | since it looks like it’s going to be] a sort of [[light-hearted] [breather | palette-cleanser]].
    • 凄い=すごい
    • 過ぎる=すぎる
    • 丁度=ちょうど
    • 好い=良い=いい
    • 箸休め=はしやすめ
    • “はし‐やすめ【箸休め】 食事の途中で、気分を変えたり口をさっぱりさせたりするために食べる、ちょっとした料理。” [箸休め(はしやすめ)の意味 – goo国語辞書] goo.gl/5VuHED
    • 成る=なる
    • 良い=よい
    • 良かった=よかった
    • “『アントマン&ワスプ』(Ant-Man and the Wasp)は、マーベル・スタジオが製作し、ウォルト・ディズニー・スタジオ・モーション・ピクチャーズが配給するアメリカ合衆国のスーパーヒーロー映画である。” [アントマン&ワスプ – Wikipedia] goo.gl/vRUJqF
    • [『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』2chでの評価 | ネタバレ | シネマ速報 – Part 3] goo.gl/Eky4nP
  8. “スターウォーズはなんかボロボロだけどな…
    マーベルはファイギが有能なのかしっかりしてるわ”

    • “Star Wars” is [a mess | in tatters] right now but [Marvel | the MCU] [just keeps | seems to be] going from strength to strength; I guess [that Feige guy | Kevin Feige] must just be a good, steady pair of hands.
    • 有能=ゆうのう
    • 確り=しっかり
    • 為る=する
    • けど→けれど→けれども
    • [『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』2chでの評価 | ネタバレ | シネマ速報 – Part 2] goo.gl/WhL66d
    • “Kevin Feige, p.g.a. (/ˈfaɪɡi/ FY-ghee; born June 2, 1973)[1][2] is an American film producer and president of Marvel Studios.[3] The films he has produced have a combined worldwide box office gross of over $16 billion.[4]” [Kevin Feige – Wikipedia] goo.gl/cASDfY
  9. “よくある質問
    Q:バットマン、スーパーマン、グリーンランタン、グリーンアローなどはMCUじゃないの?
    →違います。彼らはDCコミックのキャラクターです。マーベル、DCは原作コミックの出版社名です。出版社が違うので映画も配給会社が違い、当然、世界観も異なります。”

    • Frequently Asked Questions
      Q: Wait, so, Batman, Superman, Green Lantern,Green Arrow, etc. aren’t part of the MCU?
      A: Nope. Them are DC Comics characters. Marvel and DC, you will recall, are the respective publishers of the original comics on which the films are based. Different publishers, different movie studios and, of course, different fictional universes.
    • 違う=ちがう
    • 彼等=かれら
    • 等=など
    • 原作=げんさく
    • 世界観=せかいかん
    • 異なる=ことなる
    • 当然=とうぜん
    • [『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』2chでの評価 | ネタバレ | シネマ速報] goo.gl/FoSqYG
  10.  “『アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー』は、2018年のアメリカ合衆国のスーパーヒーロー映画。製作はマーベル・スタジオ、配給はウォルト・ディズニー・スタジオ・モーション・ピクチャーズ。アメリカン・コミックのマーベル・コミック『アベンジャーズ』の実写映画シリーズ第3作。また、様々なマーベル・コミックの実写映画を、同一の世界観のクロスオーバー作品として扱う『マーベル・シネマティック・ユニバース』(MCU)シリーズとしては第19作品目の映画である。”
    • “Avengers: Infinity War” is a 2018 American superhero film, created by Marvel Studios and distributed by Walt Disney Studios Motion Pictures. It is the third live action film based on the eponymous American comic book series and the 19th crossover film in the shared Marvel Cinematic Universe (MCU).
    • 亜米利加合衆国=あめりかがっしゅうこく
    • 配給=はいきゅう
    • 実写映画=じっしゃえいが
    • 作品=さくひん
    • 制作=せいさく
    • 目=め
    • [アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー – Wikipedia] goo.gl/cMvZiw

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *