中國人と交渉する時は中國語を話した方が有利だから・・・
When speaking with Chinese people, that hoe is Yuri
だからI told you
Playa, I done told you!
解らないでしょう!これがhow heavy!
Do you have any idea how heavy this is?
生きろ!
“Live long and prosper” [said with airquotes]
外人の癖に日本語喋ってんじぇねぇぞコラァ!
I love diversity!
日本に何しに來た?
When are you leaving Japan?
キメたくない?
Say no to drugs.
“僕には99の問題があるけど、ビーチは違うよ!!!
I’ve got 99 problems but a BEACH ain’t one!”
[ツイッター:5月18日②&19日 ANYTHING IS POSSIBLE! ]
“おれは99個の問題を抱えているけど、女の問題なんてひとつもない”
Of my currently held 99 problems, none in any way involve women, they being a source of joy and emotional succor to me, not one of sorrow.
[和訳: Drake – All Me Ft.2 Chainz & Big Sean|CRUNK ENT. OFFICIAL BLOG]
毆ろう?毆ろう、毆ろう!
Gentlemen, let us exchange words for actions and make our opinion known in no uncertain terms.
悪いようにはしないから。いいだろ?今晩・・・
Are you free tonight?
[【貫地谷】キミ犯人じゃないよね? 8人目【要】] goo.gl/I0QgNC
お姉ちゃん、幾らで脫ぐ?
Excuse me, madam, what is the current dollar-yen exchange rate?
初めまして。日本人間ドック學會の者です。ひとつ、いや、二つ宜しく!
Pleased to meet you. I am from the Japan Society of Ningen Dock.
yo khatz man thanks for da pickuplines, I knew that I can count on you.
I just learned an other essential phrase the other day when I was at hookers and blow:
おい、お前生意気なるなよ!!
“Hey, don’t become raw spirits!”
Oh no no, don’t you underestimate the power of the raw spirits, babe! ;P
Damn khatz I’ve never even seen some of those kanji. Tried to put a couple of those words I’d never seen into goo,rikaichan, and even google translate and didn’t get anything…
He’s using more traditional (pre-WWII) forms of kanji that you probably already know (assuming you’ve finished RTK)
Basically,
國 is the traditional form of 国,
毆 is the traditional form of 殴
脫 is the traditional form of 脱
學 is the traditional form of 学
and 會 is the traditional form of 会
ありがとう
Wow, thanks a lot Khatz! I am a state ambassador of foreign relations, and this guide is going to be really helpful for my trip to meet with the emperor of Japan tomorrow! I’m putting all of these in my SRS right now!
/冗談
I don’t get this… are you making fun of computer translations, or are you just being random and stupid?