This blog post was brought to you by the generosity of AJATT's patrons!

If you would like to support the continuing production of AJATT content, please consider making a monthly donation through Patreon.

Right there ↑ . Go on. Click on it. Patrons get goodies like early access to content (days, weeks, months and even YEARS before everyone else), mutlimedia stuff and other goodies!


Cantonese Mini-Transcript / Star Wars: Clone Wars / Ahsoka Appears

“Cantonese is a difficult language to learn — not because of its sounds or syntax, but because it’s hard to find good learning resources”
Eldon

Well, let’s remedy that one mini-transcript at a time, as has been the custom established by Edwin and CanteHK!

Situation: Ahsoka Tano appears for the first time, delivering critical news to Obi-Wan and Anakin to the effect that they are both to return to the Jedi Temple ASAP.

Star Wars: The Clone Wars (DVD) (Hong Kong Version)
亞蘇卡・塔諾:尤達大師叫我嚟嘅。佢指派咗個任務俾我,就係叫你哋即刻趕快去絕地神廟!
Ahsoka Tano: Yoda Daai Si giu ngo lei ga。Keui ji paai jo go yam mou bei ngo,jau hai giu nei dei jik hak gon faai heui Jedi san miu!
Ahsoka: Master Yoda sent me to inform you that you are to return to the Jedi Temple ASAP, motherlovers. Also, I’m sick of these motherloving droids on this motherloving plane!

Note: I’ve never seen Star Wars: Clone Wars in English, so…I don’t know what the original lines were. These are my re-translation back into English from Cantonese.

  3 comments for “Cantonese Mini-Transcript / Star Wars: Clone Wars / Ahsoka Appears

  1. January 29, 2011 at 23:27

    I understand more and more of this Cantonese stuff with every passing month!

  2. Einar
    January 30, 2011 at 06:44

    I would really like to see some Japanese transcripts as well, Please 😀

    By the way I’m through with the first 3007 kanji 😀 Not to sturdy on the last ones thought. (Christmas vacation came along, got time on my hands so i did 85 a day)

    • January 30, 2011 at 22:19

      Einar,
      This is nothing to do with the AJATT site but I have started to do some small Japanese transcripts myself.
      Although I am only a learner and no where near fluent in Japanese, I’m doing my best to keep a record of the things I listen to, play, read, watch etc at www.zenzenwakaran.co.uk

      I’m trying my best to listen to the audio clips to make sure I have everything correct before I put it up, and if there are exact subs of the audio somewhere I will just copy them, so perhaps it would help you.
      As I said I am still learning so maybe my translations will be a bit off, but the important part is the Japanese transcript right? 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *